1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000

Source: titulky.com
Translated by: titulkomat (titulkomat@gmail.com, https://www.patreon.com/titulkomat)
Uploaded by: titulkomat


2
00:01:02,061 --> 00:01:03,521
what did you eat

3
00:01:05,189 --> 00:01:09,403
You had food for two weeks.
You were there for almost four months.

4
00:01:10,028 --> 00:01:12,239
I don't remember eating.

5
00:01:14,700 --> 00:01:17,411
how long do you think
that you were inside?

6
00:01:19,204 --> 00:01:20,371
A few days.

7
00:01:21,498 --> 00:01:22,875
Maybe weeks.

8
00:01:26,545 --> 00:01:28,671
What happened to Josie Radek?

9
00:01:37,180 --> 00:01:39,140
- I don't know.
- And the Sheppards?

10
00:01:40,183 --> 00:01:41,602
The Thorensens?

11
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
Dead.

12
00:01:46,564 --> 00:01:47,941
Ventress?

13
00:01:53,030 --> 00:01:54,239
I don't know.

14
00:01:55,698 --> 00:01:57,075
And what do you know?

15
00:02:41,578 --> 00:02:45,873
ANNIHILATE

16
00:02:54,341 --> 00:02:56,343
This is a cell.

17
00:02:57,301 --> 00:03:01,264
Like all cells
is born from an already existing cell.

18
00:03:02,139 --> 00:03:03,474
That means

19
00:03:03,516 --> 00:03:07,020
that all cells
originally arose from a single cell:

20
00:03:07,645 --> 00:03:11,149
a solitary organism
on planet earth

21
00:03:11,233 --> 00:03:13,193
maybe even in the whole universe.

22
00:03:13,526 --> 00:03:15,736
Four billion years ago...

23
00:03:16,612 --> 00:03:19,157
one became two
from two to four.

24
00:03:19,699 --> 00:03:22,743
Then 8, 16, 32.

25
00:03:23,537 --> 00:03:25,747
The ability to split...

26
00:03:26,747 --> 00:03:31,295
became a cornerstone
every microbe

27
00:03:31,377 --> 00:03:34,548
blade of grass, sea creature,
earth creature...

28
00:03:34,756 --> 00:03:36,008
and man.

29
00:03:36,008 --> 00:03:38,843
The cornerstone of all living things

30
00:03:39,635 --> 00:03:42,055
and all that die.

31
00:03:42,723 --> 00:03:47,686
Here as medical students,
doctors of tomorrow, you enter.

32
00:03:48,728 --> 00:03:52,481
This cell comes from a tumor.

33
00:03:52,816 --> 00:03:56,527
A woman in her early 30s,
was taken from the cervix.

34
00:03:56,527 --> 00:03:58,030
During the next quarter

35
00:03:58,030 --> 00:04:00,949
we will see in the laboratory
cancer cells

36
00:04:01,032 --> 00:04:03,367
and we will discuss autophagic activity.

37
00:04:03,951 --> 00:04:06,038
- Professor?
- Hi, Katie.

38
00:04:06,038 --> 00:04:08,247
I read yesterday
the work of John Sulston.

39
00:04:08,247 --> 00:04:10,125
I still feel
that I'm not doing enough.

40
00:04:10,125 --> 00:04:11,752
I'm behind the others.

41
00:04:11,752 --> 00:04:14,504
- Finds out everything more easily.
- You are not behind and they will not find out.

42
00:04:14,504 --> 00:04:16,048
- Sure?
- Lazy.

43
00:04:17,882 --> 00:04:18,925
Dan.

44
00:04:19,550 --> 00:04:23,262
I wanted to go to lunch with you
but i couldn't find you anywhere

45
00:04:23,262 --> 00:04:24,848
I was catching up on some writing.

46
00:04:24,848 --> 00:04:28,060
All work and no fun,
that's not healthy.

47
00:04:30,019 --> 00:04:33,856
I wanted to ask
if you have plans for saturday

48
00:04:34,149 --> 00:04:36,567
Sarah and I invited a few people.

49
00:04:36,735 --> 00:04:39,321
garden party,
if the weather holds.

50
00:04:40,656 --> 00:04:42,406
I actually have some plans.

51
00:04:42,406 --> 00:04:43,658
It will be fun.

52
00:04:43,658 --> 00:04:48,497
Thanks Dan I appreciate it
but I want to paint the bedroom.

53
00:04:51,625 --> 00:04:53,334
It's been a year, Lena.

54
00:04:55,879 --> 00:04:57,422
You can come to the barbecue.

55
00:04:57,422 --> 00:05:01,384
It is not a betrayal or an insult to him.

56
00:05:04,178 --> 00:05:05,805
I'm painting the bedroom.

57
00:06:55,874 --> 00:06:56,917
God

58
00:06:58,125 --> 00:06:59,795
For God's sake.

59
00:06:59,877 --> 00:07:02,338
My god. My god.

60
00:07:10,848 --> 00:07:13,766
god i thought
that i will never see you again

61
00:07:16,687 --> 00:07:18,187
Never.

62
00:07:22,985 --> 00:07:24,026
Buzzard?

63
00:07:45,382 --> 00:07:47,425
No one knew anything about your unit.

64
00:07:47,425 --> 00:07:49,427
I contacted everyone.

65
00:07:49,427 --> 00:07:51,096
Everyone I could.

66
00:07:51,096 --> 00:07:53,723
The other partners knew so much
what about me

67
00:07:59,062 --> 00:08:00,939
Was it a covert operation?

68
00:08:02,440 --> 00:08:04,401
Maybe.

69
00:08:04,901 --> 00:08:06,944
What does "maybe" mean?

70
00:08:09,322 --> 00:08:12,033
Yeah, it was a covert operation.
I think

71
00:08:12,451 --> 00:08:14,076
Back in Pakistan?

72
00:08:15,745 --> 00:08:19,832
I don't know where it was or...

73
00:08:22,502 --> 00:08:23,420
what was it

74
00:08:23,420 --> 00:08:26,882
How is that possible? Was it warm there?

75
00:08:27,882 --> 00:08:29,300
Was there snow?

76
00:08:29,343 --> 00:08:33,764
The people there spoke Portuguese
or Swahili or Pashto?

77
00:08:38,559 --> 00:08:40,604
How long have you been back?

78
00:08:41,145 --> 00:08:42,063
I don't know.

79
00:08:42,063 --> 00:08:45,359
How did you get back?
What base did you fly to?

80
00:08:46,400 --> 00:08:49,488
- I don't know.
- Did the rest of the unit come back with you?

81
00:08:52,448 --> 00:08:54,576
You have to be able to tell me something.

82
00:08:55,576 --> 00:08:58,371
For 12 months
you disappeared from the face of the earth.

83
00:08:58,956 --> 00:09:01,082
I deserve it
at least some explanation.

84
00:09:01,082 --> 00:09:02,543
Does it matter?

85
00:09:25,356 --> 00:09:26,482
Buzzard...

86
00:09:27,775 --> 00:09:29,570
how did you get home

87
00:09:33,155 --> 00:09:34,700
I was outside.

88
00:09:35,951 --> 00:09:37,577
Outside the house?

89
00:09:38,662 --> 00:09:39,580
No.

90
00:09:40,413 --> 00:09:42,039
No, in front of the room.

91
00:09:44,585 --> 00:09:46,503
In front of the room with the bed.

92
00:09:47,879 --> 00:09:49,755
The door was open...

93
00:09:51,549 --> 00:09:53,217
and i saw you

94
00:09:56,971 --> 00:09:58,514
I recognized you.

95
00:10:02,561 --> 00:10:03,854
Your face.

96
00:10:18,284 --> 00:10:19,952
I'm not very well.

97
00:10:28,669 --> 00:10:30,797
stay with me baby

98
00:10:30,880 --> 00:10:32,173
I'm with you

99
00:10:32,173 --> 00:10:34,592
A man, 31 years old, is bleeding and having a seizure.

100
00:10:34,676 --> 00:10:37,095
stay with me baby
i love you

101
00:10:37,178 --> 00:10:40,139
Baby look at me
Can you do something?!

102
00:10:43,393 --> 00:10:45,604
Did you call the police escort?

103
00:10:54,947 --> 00:10:56,405
Hey, take it easy!

104
00:11:09,168 --> 00:11:12,380
- Get out now!
- What are you doing?

105
00:11:12,464 --> 00:11:14,173
- Out!
- Don't shoot!

106
00:11:14,173 --> 00:11:15,591
Out! Do it!

107
00:11:15,676 --> 00:11:18,177
- Get out!
- What's going on?

108
00:11:18,886 --> 00:11:21,139
what are you doing
You can't move it.

109
00:11:21,139 --> 00:11:23,767
Leave him! Leave him!

110
00:11:26,394 --> 00:11:27,770
Leave him!

111
00:11:39,115 --> 00:11:43,036
AREA X

112
00:12:27,914 --> 00:12:29,957
You must feel awful.

113
00:12:30,250 --> 00:12:33,336
That's a hangover
from the sedatives you were given.

114
00:12:33,879 --> 00:12:35,213
Sit down.

115
00:12:39,592 --> 00:12:40,802
who are you

116
00:12:50,854 --> 00:12:53,231
My name is Dr. Ventress.

117
00:12:53,690 --> 00:12:55,317
I'm a psychologist.

118
00:12:55,692 --> 00:12:57,818
Why am I talking to a psychologist?

119
00:13:00,447 --> 00:13:02,240
Am I in a mental hospital?

120
00:13:02,240 --> 00:13:03,951
- No.
- So why?

121
00:13:04,659 --> 00:13:06,035
where am i

122
00:13:07,037 --> 00:13:08,705
where is my husband

123
00:13:09,038 --> 00:13:11,416
You served in the army for seven years.

124
00:13:13,085 --> 00:13:15,796
I'm a professor
at Johns Hopkins University.

125
00:13:15,796 --> 00:13:18,173
I want to know what the hell I'm doing here.

126
00:13:18,256 --> 00:13:22,802
You are studying the life cycle of a cell
from the point of view of the genetic program.

127
00:13:22,885 --> 00:13:24,388
where is my husband

128
00:13:24,388 --> 00:13:27,474
Yeah, about Sergeant Kane
I would like to talk.

129
00:13:28,892 --> 00:13:30,726
When did he come home?

130
00:13:33,437 --> 00:13:36,316
- I want to speak to a lawyer.
- That's not possible.

131
00:13:41,572 --> 00:13:43,782
Did he explain to you how he got back?

132
00:13:45,200 --> 00:13:47,870
- No.
- Has he ever contacted you,

133
00:13:47,952 --> 00:13:49,413
when he was gone

134
00:13:49,580 --> 00:13:50,496
No.

135
00:13:51,831 --> 00:13:54,750
What about you after your return?
said about his mission?

136
00:13:55,793 --> 00:13:57,962
- Nothing.
- What about before he left?

137
00:13:57,962 --> 00:14:00,756
Did he ever mention
where is he going and what is he doing?

138
00:14:00,883 --> 00:14:02,592
She never and I never asked.

139
00:14:02,592 --> 00:14:07,306
But you are regularly the commander
his units were asking for information.

140
00:14:08,639 --> 00:14:11,184
You stopped it half a year ago.

141
00:14:13,437 --> 00:14:16,023
Why? Did you think he was dead?

142
00:14:16,440 --> 00:14:18,107
Is it time to move on?

143
00:14:19,025 --> 00:14:21,235
It's not easy to move on.

144
00:14:23,197 --> 00:14:24,489
She didn't think.

145
00:14:31,663 --> 00:14:34,582
I won't tell you anything more.
Now it's your turn.

146
00:14:36,250 --> 00:14:37,961
Your husband is here.

147
00:14:39,712 --> 00:14:41,088
He is very sick.

148
00:14:41,088 --> 00:14:43,926
- What's wrong with him?
- Multiple organ failure.

149
00:14:45,677 --> 00:14:47,721
Massive internal bleeding.

150
00:14:48,221 --> 00:14:51,850
He must have been exposed to some kind of radiation,

151
00:14:52,475 --> 00:14:54,101
some virus.

152
00:14:54,727 --> 00:14:57,272
You have to tell me where he was and what he was doing.

153
00:15:00,274 --> 00:15:02,110
I could help him.

154
00:15:46,654 --> 00:15:48,740
<i>Religious event.</i>

155
00:15:49,198 --> 00:15:51,618
<i>Some alien event.</i>

156
00:15:52,411 --> 00:15:54,245
<i>Higher dimensions.</i>

157
00:15:54,620 --> 00:15:58,000
We have many theories, few facts.

158
00:15:58,959 --> 00:16:01,211
It started three years ago.

159
00:16:01,711 --> 00:16:05,673
Blackwater National Park announced,
that the lighthouse was surrounded by something

160
00:16:05,756 --> 00:16:08,051
what they called "The Glow".

161
00:16:08,969 --> 00:16:12,264
One of the administrators went to investigate.

162
00:16:13,514 --> 00:16:15,183
He never came back.

163
00:16:15,600 --> 00:16:17,476
The event was kept secret.

164
00:16:17,561 --> 00:16:20,272
We've been at it ever since
tried to walk on land, sea,

165
00:16:20,272 --> 00:16:24,150
we sent drones there
animals and teams of people.

166
00:16:24,735 --> 00:16:26,445
But nothing comes back.

167
00:16:27,153 --> 00:16:29,865
And the borders keep getting bigger,
it expands.

168
00:16:29,865 --> 00:16:32,576
He's eating it up for now
practically uninhabited swamps,

169
00:16:32,576 --> 00:16:37,038
which we evacuated
under the pretext of a chemical spill,

170
00:16:37,121 --> 00:16:39,790
but it won't last long.

171
00:16:40,667 --> 00:16:45,588
In a few months
the area will grow here.

172
00:16:48,133 --> 00:16:50,885
And then it's the turn of the cities...

173
00:16:51,720 --> 00:16:52,929
states...

174
00:16:54,722 --> 00:16:56,015
and so on.

175
00:16:58,268 --> 00:17:00,562
You said nothing would come back.

176
00:17:01,145 --> 00:17:02,940
But something came back.

177
00:17:04,691 --> 00:17:05,651
Yes.

178
00:17:14,284 --> 00:17:15,493
He is dying.

179
00:17:17,328 --> 00:17:18,329
Yes.

180
00:17:21,458 --> 00:17:24,836
We have to agree what to do with you.

181
00:17:25,170 --> 00:17:26,963
You won't let me go home.

182
00:17:30,843 --> 00:17:33,302
Do you want this? Go home?

183
00:17:37,557 --> 00:17:38,558
No.

184
00:17:39,518 --> 00:17:41,060
I want to be with him.

185
00:18:00,122 --> 00:18:01,748
You don't talk to me.

186
00:18:03,625 --> 00:18:04,750
Sorry.

187
00:18:06,252 --> 00:18:07,880
I thought about it.

188
00:18:08,922 --> 00:18:11,008
Are you thinking about your next mission?

189
00:18:13,301 --> 00:18:14,385
No.

190
00:18:15,386 --> 00:18:17,513
I was just looking at the moon.

191
00:18:19,682 --> 00:18:22,519
It's weird to see him in the lights like this.

192
00:18:23,060 --> 00:18:25,063
As if God had made a mistake.

193
00:18:25,063 --> 00:18:26,731
And he left the light on in the hallway.

194
00:18:26,731 --> 00:18:28,775
God doesn't make mistakes.

195
00:18:29,276 --> 00:18:31,653
Otherwise it could not be God.

196
00:18:33,697 --> 00:18:35,615
I'm sure he does.

197
00:18:36,074 --> 00:18:38,492
You know he's listening now, right?

198
00:18:40,162 --> 00:18:41,454
You take the cell

199
00:18:41,454 --> 00:18:44,625
you bypass the Hayflick limit
and prevent aging.

200
00:18:45,709 --> 00:18:47,920
I wanted to point out the same thing.

201
00:18:47,920 --> 00:18:50,838
The cell does not age that way,
she becomes immortal.

202
00:18:50,923 --> 00:18:53,133
It will keep dividing, it won't die.

203
00:18:55,426 --> 00:19:00,097
We take aging as a natural process,
but it is actually a mistake in our genes.

204
00:19:01,849 --> 00:19:04,478
excites me
when you teach me It's sexy.

205
00:19:04,478 --> 00:19:07,439
Otherwise, I could look like this forever.

206
00:19:07,522 --> 00:19:10,733
Good.
This could be considered a mistake.

207
00:19:16,990 --> 00:19:19,451
This time you didn't tell me where you were going.

208
00:19:21,077 --> 00:19:24,330
i know
that there is something strange about that mission.

209
00:19:27,542 --> 00:19:28,585
Why?

210
00:19:30,378 --> 00:19:33,589
The silence around it
is louder than usual.

211
00:19:35,884 --> 00:19:38,679
I'm trying to get some guidance.

212
00:19:43,016 --> 00:19:44,142
So...?

213
00:19:48,605 --> 00:19:50,898
We will be under the same hemisphere.

214
00:19:52,401 --> 00:19:53,861
What does this mean?

215
00:19:55,528 --> 00:19:58,574
That when you go out
and you look up...

216
00:20:00,200 --> 00:20:01,826
we will be looking at the same stars.

217
00:20:01,826 --> 00:20:04,288
- Fuck it.
- What is it?

218
00:20:04,371 --> 00:20:06,038
- Are you kidding me?
- What is it?

219
00:20:06,038 --> 00:20:08,834
you think
that I'm doing this while you're gone?

220
00:20:09,084 --> 00:20:11,795
- What?
- You think I'm in the garden,

221
00:20:11,878 --> 00:20:14,088
do I miss and look at the sky?

222
00:20:14,548 --> 00:20:19,344
- Shut up. Good.
- When I think that my beloved Kane

223
00:20:19,428 --> 00:20:22,138
observes the same Moon.

224
00:20:22,597 --> 00:20:23,765
Stop it.

225
00:20:23,807 --> 00:20:27,310
My distant divine friend...

226
00:20:27,685 --> 00:20:29,520
No. No.

227
00:20:29,813 --> 00:20:32,231
Please take care
about my brave soldier.

228
00:20:32,231 --> 00:20:34,233
God You know what?
You have no respect.

229
00:20:34,233 --> 00:20:36,862
Not only to your own
to former colleagues from the army,

230
00:20:36,862 --> 00:20:39,072
- but not even to the president.
- You forgot the flag.

231
00:20:39,072 --> 00:20:41,782
I'll give you the damn flag.

232
00:20:41,866 --> 00:20:43,076
You my hero.

233
00:20:43,076 --> 00:20:44,952
- Shut up.
- Okay.

234
00:20:55,297 --> 00:20:58,549
She is alone.
Shouldn't we be friends?

235
00:20:58,634 --> 00:21:01,470
- Go for it.
- Yeah, I'll do it.

236
00:21:05,390 --> 00:21:06,432
Hi.

237
00:21:07,099 --> 00:21:08,018
Hi.

238
00:21:08,018 --> 00:21:10,394
- Am I disturbing you?
- No, not at all.

239
00:21:11,521 --> 00:21:13,481
No problem.

240
00:21:13,565 --> 00:21:15,901
Seeing you here all alone...

241
00:21:17,361 --> 00:21:21,323
You probably feel weird or stupid.

242
00:21:22,950 --> 00:21:24,409
I guess somehow.

243
00:21:25,536 --> 00:21:28,247
You don't have to. Really.

244
00:21:29,373 --> 00:21:33,501
People here sleep in the fetal position
and they make noises like babies.

245
00:21:34,086 --> 00:21:35,921
It's taken.

246
00:21:37,588 --> 00:21:39,423
- I'm Anya.
- Lena.

247
00:21:40,008 --> 00:21:41,801
- I'm glad.
- Me too.

248
00:21:41,844 --> 00:21:44,930
What if you met others?

249
00:21:45,137 --> 00:21:46,807
Come make friends.

250
00:21:48,599 --> 00:21:50,935
Ladies, this is Lena.

251
00:21:51,228 --> 00:21:53,020
Hi. I'm glad.

252
00:21:53,105 --> 00:21:55,941
This is Cassie Sheppard
and Josie Radek.

253
00:21:55,941 --> 00:21:57,692
- Hello. I'm glad.
- Hello.

254
00:21:57,692 --> 00:22:00,528
- Won't you sit down?
- Thank you.

255
00:22:00,612 --> 00:22:03,906
- So, first day in the South Zone.
- Yes.

256
00:22:05,616 --> 00:22:07,451
- Thank you.
- You're welcome.

257
00:22:07,994 --> 00:22:09,788
Have you been here long?

258
00:22:10,163 --> 00:22:12,249
Yeah, from the beginning.

259
00:22:12,332 --> 00:22:13,916
I am a geomorphologist.

260
00:22:13,916 --> 00:22:17,128
I'm researching magnetic fields
around the border

261
00:22:17,211 --> 00:22:20,507
such confetti
used for hurricane research.

262
00:22:20,883 --> 00:22:24,635
And I've been here for ten months.

263
00:22:25,095 --> 00:22:26,430
Wow, ten months.

264
00:22:26,430 --> 00:22:27,972
A doctor from Chicago.

265
00:22:27,972 --> 00:22:31,727
I applied to a non-profit organization,
but I ended up in the South Zone.

266
00:22:31,727 --> 00:22:34,020
Only two months. I'm a physicist.

267
00:22:34,061 --> 00:22:37,106
I came straight from Cambridge
where I did my postgraduate studies.

268
00:22:37,106 --> 00:22:38,692
She is very smart.

269
00:22:39,276 --> 00:22:41,111
What's your story, Lena?

270
00:22:41,111 --> 00:22:43,572
I'm from Johns Hopkins University,
biologist.

271
00:22:43,572 --> 00:22:45,324
- Here it is.
- Biologist?

272
00:22:45,324 --> 00:22:46,950
- I said she was smart.
- What?

273
00:22:46,950 --> 00:22:50,203
We bet on it
and Josie guessed biology.

274
00:22:52,830 --> 00:22:55,334
- I tipped the policewoman.
- I think you're single.

275
00:22:55,334 --> 00:22:58,002
God
Do you have to leave after everyone?

276
00:22:58,086 --> 00:22:59,755
Fuck it.
Under these circumstances

277
00:22:59,755 --> 00:23:02,673
I have the right to try it a few times.

278
00:23:03,174 --> 00:23:04,968
Under what circumstances?

279
00:23:07,596 --> 00:23:10,641
Yeah, it looks crazy…

280
00:23:10,932 --> 00:23:12,808
He's crazy.

281
00:23:15,520 --> 00:23:17,396
We are headed there.

282
00:23:22,402 --> 00:23:25,113
- Are you going to Zára?
- In six days.

283
00:23:27,156 --> 00:23:28,825
- You three?
- Four.

284
00:23:29,576 --> 00:23:30,952
Ventress.

285
00:23:32,078 --> 00:23:34,830
- Doctor Ventress?
- Team Leader.

286
00:23:36,208 --> 00:23:38,085
- Only women.
- Scientist.

287
00:23:38,167 --> 00:23:42,047
Previous teams
consisted mainly of soldiers.

288
00:23:43,298 --> 00:23:45,174
What do you think happened to them?

289
00:23:45,174 --> 00:23:48,761
There are two theories about
what happened in Zára.

290
00:23:48,846 --> 00:23:50,763
Either something killed them

291
00:23:50,847 --> 00:23:53,599
or gone mad
and they killed each other.

292
00:23:55,309 --> 00:23:57,604
One soldier got out.

293
00:23:57,688 --> 00:23:58,605
Yeah.

294
00:23:59,105 --> 00:24:00,022
Sergeant.

295
00:24:00,022 --> 00:24:02,733
Yeah, but did you hear
what state he was in.

296
00:24:50,449 --> 00:24:51,575
Buzzard...

297
00:24:54,327 --> 00:24:56,413
I know why you went in.

298
00:25:05,380 --> 00:25:06,964
I'm so sorry.

299
00:25:09,593 --> 00:25:11,636
But I know what I have to do.

300
00:25:15,473 --> 00:25:19,144
<i>You didn't tell them about yours
relation to Sergeant Kane?</i>

301
00:25:19,144 --> 00:25:22,105
I thought it would complicate everything.

302
00:25:22,897 --> 00:25:23,898
What?

303
00:25:24,857 --> 00:25:26,777
What would make it difficult?

304
00:25:32,990 --> 00:25:35,243
Why do you go to Zára?

305
00:25:37,203 --> 00:25:42,917
The goal of the mission is to reach
to the supposed source of the Glow, to the lighthouse,

306
00:25:43,000 --> 00:25:46,963
enter it
get the data and return.

307
00:25:48,673 --> 00:25:51,634
I don't think that's your mission objective.

308
00:25:56,932 --> 00:25:57,891
No.

309
00:26:06,191 --> 00:26:09,862
The phenomenon already
I've been watching for a while.

310
00:26:10,319 --> 00:26:12,990
I profile volunteers.

311
00:26:13,906 --> 00:26:16,201
I pick the teams.

312
00:26:18,202 --> 00:26:21,248
They enter, I watch.

313
00:26:23,625 --> 00:26:25,751
I'm watching it get closer.

314
00:26:28,881 --> 00:26:30,965
You can't do that forever.

315
00:26:33,050 --> 00:26:35,429
You need to know what's inside.

316
00:26:36,680 --> 00:26:38,807
Yes, I need it.

317
00:26:41,559 --> 00:26:42,853
me too

318
00:26:43,979 --> 00:26:46,064
So that's the complication.

319
00:26:47,481 --> 00:26:49,151
Do you want to come with us.

320
00:26:50,152 --> 00:26:52,320
I can't do anything for him here.

321
00:26:54,280 --> 00:26:55,740
Soldier-scientist.

322
00:26:56,866 --> 00:26:58,451
You can fight.

323
00:26:59,411 --> 00:27:00,953
You can learn.

324
00:27:03,207 --> 00:27:05,000
You can save him.

325
00:27:10,881 --> 00:27:13,299
You have requested to join a mission.

326
00:27:13,549 --> 00:27:15,719
did you know
that all other missions have failed

327
00:27:15,719 --> 00:27:18,680
and that the sole survivor
he was barely surviving.

328
00:27:19,431 --> 00:27:21,599
That was a brave decision.

329
00:27:21,807 --> 00:27:23,519
I owed it to him.

330
00:27:25,186 --> 00:27:28,231
I'm just trying to understand
what made you do it.

331
00:27:30,942 --> 00:27:32,778
I owed it to him...

332
00:27:34,904 --> 00:27:36,531
so I went there.

333
00:28:59,489 --> 00:29:04,661
GLOW

334
00:30:20,695 --> 00:30:22,823
And something proper to eat.

335
00:30:23,365 --> 00:30:26,535
Spaghetti.
Radekovy vegetable crackers.

336
00:30:28,871 --> 00:30:31,498
Wow, cornbread.
That's not bad.

337
00:30:31,498 --> 00:30:33,375
You finally woke up.

338
00:30:33,500 --> 00:30:36,586
Give me a moment.
I'm a little disoriented.

339
00:30:36,961 --> 00:30:38,422
Welcome to the club.

340
00:30:38,755 --> 00:30:41,924
don't you remember
that we would set up camp, wouldn't we?

341
00:30:43,050 --> 00:30:46,888
I don't remember anything...
how we got to those trees

342
00:30:48,222 --> 00:30:49,599
None of us.

343
00:30:50,142 --> 00:30:51,768
We checked the food supply.

344
00:30:51,768 --> 00:30:56,690
From the decline it looks like
that we have been here for three or four days.

345
00:30:58,400 --> 00:30:59,859
That is not possible.

346
00:30:59,902 --> 00:31:01,694
That's what I said too.

347
00:31:03,363 --> 00:31:07,951
Guys, I'm trying the radio and navigation.

348
00:31:08,242 --> 00:31:10,453
jumped up
no problem with electronics,

349
00:31:10,453 --> 00:31:11,872
and the camera works too

350
00:31:11,872 --> 00:31:15,834
but everything that broadcasts
signal from Zára, does not respond.

351
00:31:16,542 --> 00:31:19,421
Even though it's upon us now
so 20 satellites

352
00:31:19,505 --> 00:31:21,714
and look at this.

353
00:31:24,718 --> 00:31:29,222
We don't have a compass
radio or coordinates...

354
00:31:30,140 --> 00:31:31,307
and no landmarks.

355
00:31:31,307 --> 00:31:33,184
We know we are in a national park.

356
00:31:33,184 --> 00:31:34,728
When we go south
we hit the ocean

357
00:31:34,728 --> 00:31:38,606
then we can walk along the coast
until we reach the edge of the Radiance. No?

358
00:31:39,732 --> 00:31:43,194
- How do we find out where south is?
- Come on, Josie, you know this.

359
00:31:43,237 --> 00:31:45,364
Hour hand to the sun.

360
00:31:45,905 --> 00:31:48,866
You bisect the angle between it
and twelve and you have south.

361
00:31:49,535 --> 00:31:50,618
Good.

362
00:31:50,743 --> 00:31:52,578
We can figure it out.

363
00:31:52,578 --> 00:31:56,208
We didn't expect
that the walkie-talkie will work, right?

364
00:31:56,250 --> 00:31:59,877
Research has been going on for three years
and no one answered for three years.

365
00:32:00,878 --> 00:32:02,964
Pack everything and let's go.

366
00:32:03,507 --> 00:32:05,925
We've already lost most of the day.

367
00:33:06,236 --> 00:33:09,155
I'll look around.
We have to get away from that stupid swamp.

368
00:33:09,155 --> 00:33:12,241
Good. Let's take a look at that shed.

369
00:33:30,885 --> 00:33:33,262
As if someone should have a wedding here.

370
00:33:35,932 --> 00:33:38,227
They are very special.

371
00:33:39,019 --> 00:33:40,061
Why?

372
00:33:41,980 --> 00:33:43,856
They are different.

373
00:33:44,066 --> 00:33:47,861
Look at them.
You wouldn't say it's the same species.

374
00:33:48,778 --> 00:33:51,073
But they grow from the same bunch...

375
00:33:52,156 --> 00:33:54,451
so it must be the same species.

376
00:33:54,910 --> 00:33:56,827
It's the same plant.

377
00:33:57,621 --> 00:34:00,164
It's like she's walking through
constant mutation.

378
00:34:00,332 --> 00:34:01,625
Pathology?

379
00:34:02,667 --> 00:34:03,710
Well...

380
00:34:05,503 --> 00:34:09,590
if you saw this in a human
you would certainly call it pathology.

381
00:34:19,684 --> 00:34:21,603
Jackpot.

382
00:34:21,894 --> 00:34:24,481
Sheppard! Means of transport.

383
00:34:29,777 --> 00:34:31,405
Is there anything interesting?

384
00:34:31,405 --> 00:34:34,449
No. It is long abandoned.
Maybe before...

385
00:34:35,867 --> 00:34:37,077
Radek?

386
00:34:38,036 --> 00:34:39,246
Radeková!

387
00:34:39,871 --> 00:34:42,456
- Radeková!
- It caught my backpack!

388
00:34:42,583 --> 00:34:44,001
Radeková!

389
00:34:46,503 --> 00:34:49,005
Something grabbed my backpack!

390
00:34:49,255 --> 00:34:50,715
No!

391
00:34:51,425 --> 00:34:53,092
It holds my backpack!

392
00:34:57,347 --> 00:34:59,641
- Josie! For God's sake!
- What's going on?

393
00:35:01,143 --> 00:35:02,936
Grab my shoulder!

394
00:35:05,813 --> 00:35:07,440
Help her. Quick.

395
00:35:08,733 --> 00:35:09,860
I have her.

396
00:35:10,027 --> 00:35:11,612
Good? are you holding her

397
00:35:11,652 --> 00:35:13,030
I have her. Good.

398
00:35:13,030 --> 00:35:14,572
It's already good.

399
00:35:14,655 --> 00:35:17,159
That's good.

400
00:35:22,956 --> 00:35:25,416
Sit down.
Help me with her backpack.

401
00:35:25,501 --> 00:35:28,085
Breathe.
It's good. You are fine.

402
00:35:28,170 --> 00:35:30,838
- What the hell happened?
- There's something in the water.

403
00:35:41,682 --> 00:35:43,518
Get up. Without.

404
00:35:53,402 --> 00:35:55,072
Shit! Back.

405
00:35:59,784 --> 00:36:02,579
Sheppard! Sheppard, look out!

406
00:36:06,083 --> 00:36:07,793
Shit!

407
00:36:49,251 --> 00:36:50,293
Ms.

408
00:36:52,170 --> 00:36:54,505
It's the same as with those flowers.

409
00:36:55,757 --> 00:36:57,717
Look at those teeth.

410
00:36:58,302 --> 00:36:59,927
Concentric series.

411
00:37:00,762 --> 00:37:03,681
He's doing something here
real waves in the gene pool.

412
00:37:04,266 --> 00:37:05,893
Sharks have teeth like that, don't they?

413
00:37:05,893 --> 00:37:08,186
Do you think there was a crossover?

414
00:37:09,271 --> 00:37:12,356
You cannot crossbreed two different species.

415
00:37:15,985 --> 00:37:18,070
Lena, it's getting hard.

416
00:37:27,206 --> 00:37:29,750
The mutations were slight at first.

417
00:37:30,958 --> 00:37:34,253
It was getting worse
as we approached the lighthouse.

418
00:37:35,797 --> 00:37:37,798
Deformed forms.

419
00:37:39,092 --> 00:37:40,927
Duplicate forms.

420
00:37:41,010 --> 00:37:42,346
Duplicate?

421
00:37:45,599 --> 00:37:46,724
Echoes.

422
00:37:51,021 --> 00:37:53,356
Could it be a hallucination?

423
00:37:55,817 --> 00:37:57,860
I asked the same thing.

424
00:37:59,153 --> 00:38:01,364
But we've seen it all.

425
00:38:03,699 --> 00:38:05,494
It was like a dream.

426
00:38:06,911 --> 00:38:08,621
Like in a scary dream?

427
00:38:08,829 --> 00:38:09,998
Not always.

428
00:38:12,376 --> 00:38:14,378
It was wonderful at times.

429
00:38:42,864 --> 00:38:44,240
are you hurt

430
00:38:44,407 --> 00:38:46,076
It's just a bruise.

431
00:38:46,827 --> 00:38:49,538
I have to have that from the alligator.

432
00:38:49,996 --> 00:38:50,956
Yeah.

433
00:38:55,878 --> 00:38:57,920
Where did you learn to shoot?

434
00:39:00,173 --> 00:39:03,135
Before I got into science,
I was in the army.

435
00:39:03,760 --> 00:39:04,969
Marines?

436
00:39:05,052 --> 00:39:06,679
Army. Seven years.

437
00:39:07,389 --> 00:39:09,682
I think
that it's been a long time.

438
00:39:09,682 --> 00:39:10,601
Yeah.

439
00:39:12,143 --> 00:39:15,146
All other lives
they come very far.

440
00:39:15,146 --> 00:39:17,440
We were children, I got married.

441
00:39:18,567 --> 00:39:21,987
What are you wearing around your neck?
Spouse or child?

442
00:39:22,487 --> 00:39:23,655
Husband.

443
00:39:24,947 --> 00:39:26,949
He was in the army too.

444
00:39:27,701 --> 00:39:29,494
That's how we met.

445
00:39:30,036 --> 00:39:31,954
Was he in the military? Did he leave?

446
00:39:33,081 --> 00:39:34,498
Killed in action.

447
00:39:36,210 --> 00:39:37,668
I'm sorry about that.

448
00:39:39,086 --> 00:39:40,963
There had to be something to it.

449
00:39:41,340 --> 00:39:42,798
what do you mean

450
00:39:44,885 --> 00:39:47,387
Volunteer here.

451
00:39:47,471 --> 00:39:51,141
You don't do this
when he has a perfect life.

452
00:39:53,976 --> 00:39:56,103
We are all defective pieces here.

453
00:39:56,688 --> 00:39:58,565
Anya doesn't drink alcohol...

454
00:39:58,565 --> 00:40:00,233
so she depends on him.

455
00:40:00,233 --> 00:40:02,277
Josie wears long sleeves,

456
00:40:02,360 --> 00:40:05,155
because he doesn't want you to see
scars on her forearms.

457
00:40:05,155 --> 00:40:06,822
Was she trying to kill herself?

458
00:40:07,449 --> 00:40:10,494
I think on the contrary
she wanted to feel alive.

459
00:40:13,413 --> 00:40:14,789
Ventress?

460
00:40:15,414 --> 00:40:18,001
Yeah. If we know...

461
00:40:18,876 --> 00:40:22,840
no friends no family
no partner, no children.

462
00:40:23,965 --> 00:40:26,175
He won't give up on anything.

463
00:40:28,929 --> 00:40:31,849
- And you?
- I lost someone too.

464
00:40:34,684 --> 00:40:36,311
But not my husband...

465
00:40:36,686 --> 00:40:38,938
Daughter. Leukemia.

466
00:40:40,190 --> 00:40:41,525
I'm sorry about that.

467
00:40:42,108 --> 00:40:44,235
It's actually two losses.

468
00:40:45,987 --> 00:40:48,782
I came
about my beautiful baby girl...

469
00:40:50,617 --> 00:40:52,034
and about who I once was.

470
00:40:52,034 --> 00:40:53,286
Hey!

471
00:40:54,204 --> 00:40:55,621
We have something here.

472
00:41:27,112 --> 00:41:29,864
This used to be the South Zone headquarters.

473
00:41:31,157 --> 00:41:32,951
Before he was swallowed by the Glow.

474
00:41:36,371 --> 00:41:37,789
Another mutation.

475
00:41:38,748 --> 00:41:40,083
They are everywhere.

476
00:41:40,918 --> 00:41:42,085
Malignant.

477
00:41:42,753 --> 00:41:44,213
Like tumors.

478
00:41:46,088 --> 00:41:47,840
Isn't this an old dining room?

479
00:41:47,840 --> 00:41:48,759
Yeah.

480
00:41:48,884 --> 00:41:51,219
We will settle there. We're going.

481
00:42:26,755 --> 00:42:30,175
There are beds and backpacks.
Do you think someone is here?

482
00:42:30,800 --> 00:42:31,927
He was here.

483
00:42:32,885 --> 00:42:35,179
Yeah, I agree with the past tense.

484
00:42:55,659 --> 00:42:56,742
Hell.

485
00:43:02,916 --> 00:43:04,208
Shit.

486
00:43:14,052 --> 00:43:17,639
That stuff is tough. I can't stand him.

487
00:43:33,322 --> 00:43:34,947
Lena, what do you have there?

488
00:43:36,574 --> 00:43:38,452
Look at this.

489
00:43:40,077 --> 00:43:42,246
“Peyton, Mayer…

490
00:43:44,208 --> 00:43:46,543
“Kane, Shelley.

491
00:43:47,126 --> 00:43:49,588
These are the soldiers from the last expedition.

492
00:43:49,670 --> 00:43:52,590
This room
probably used as a base.

493
00:43:52,590 --> 00:43:54,467
Why are some names crossed out?

494
00:43:54,467 --> 00:43:56,177
Let's not jump to conclusions.

495
00:43:56,177 --> 00:43:58,429
- Maybe we should.
- Yeah.

496
00:43:59,056 --> 00:44:02,434
- This is the base plan, right?
- Yeah. This is the dining room.

497
00:44:02,518 --> 00:44:03,851
- This building, right?
- Yeah.

498
00:44:03,851 --> 00:44:06,980
Those tenses with names
I think it's a patrol schedule.

499
00:44:07,688 --> 00:44:09,525
If they patrolled the perimeter,
we should too.

500
00:44:09,525 --> 00:44:11,193
- Agreed.
- Yeah.

501
00:44:24,373 --> 00:44:26,833
This might tell us something.

502
00:44:30,253 --> 00:44:32,422
“For those who follow us.

503
00:44:33,548 --> 00:44:36,050
That will be us.

504
00:44:45,018 --> 00:44:46,561
Memory card.

505
00:44:48,813 --> 00:44:51,233
I should be able to play it.

506
00:44:58,197 --> 00:44:59,532
It works.

507
00:45:04,246 --> 00:45:05,706
<i>Okay.</i>

508
00:45:10,418 --> 00:45:12,628
- <i>Good?</i>
- <i>Good.</i>

509
00:45:12,628 --> 00:45:14,047
<i>Okay.</i>

510
00:45:23,681 --> 00:45:25,809
<i>Okay. Good. Okay.</i>

511
00:45:25,809 --> 00:45:27,143
- <i>Good.</i>
- <i>Ready?</i>

512
00:45:27,143 --> 00:45:28,936
<i>Okay.</i>

513
00:45:42,617 --> 00:45:43,911
Shit.

514
00:45:44,661 --> 00:45:45,996
What does it do?

515
00:45:54,003 --> 00:45:56,547
<i>Stop it. Stop it. Stop it.</i>

516
00:45:57,840 --> 00:45:59,717
<i>Hold him.</i>

517
00:46:01,802 --> 00:46:03,597
<i>Yeah. Yeah

518
00:46:03,679 --> 00:46:05,056
<i>Here.</i>

519
00:46:21,739 --> 00:46:25,327
We already know what happened to the people
from the last group. They went crazy.

520
00:46:25,869 --> 00:46:27,996
- There was something alive in that man.
- No.

521
00:46:27,996 --> 00:46:30,164
- That was the light.
- What?

522
00:46:30,164 --> 00:46:33,210
I have been a doctor for 10 years.
I scraped people off the road.

523
00:46:33,210 --> 00:46:36,170
You'll see a lot of weirdness during that time.
This was the light.

524
00:46:36,170 --> 00:46:38,923
- His bowels were moving.
- No, that was a shock, Radeková.

525
00:46:38,923 --> 00:46:41,009
- Reaction to shock.
- Look again.

526
00:46:41,009 --> 00:46:42,844
No, I won't watch it again!

527
00:46:42,844 --> 00:46:44,762
It wasn't the intestines.
Was it some kind of worm or...

528
00:46:44,762 --> 00:46:47,391
Look at it, Sheppard!

529
00:46:51,228 --> 00:46:52,436
where are you going

530
00:47:06,659 --> 00:47:08,452
- Where did she go?
- Forward.

531
00:48:05,302 --> 00:48:06,512
what is it

532
00:48:07,512 --> 00:48:08,722
I don't know.

533
00:48:26,572 --> 00:48:29,617
- I won't sleep here today.
- We have no choice.

534
00:48:31,369 --> 00:48:33,038
- Please.
- Come on.

535
00:48:33,079 --> 00:48:35,958
it's too late
to go elsewhere.

536
00:48:36,291 --> 00:48:37,876
Come on, get out.

537
00:49:19,501 --> 00:49:21,628
That's nice of you.

538
00:49:24,297 --> 00:49:26,090
why aren't you here

539
00:49:28,342 --> 00:49:30,262
I have to leave a day early.

540
00:49:30,637 --> 00:49:31,679
What?

541
00:49:32,889 --> 00:49:34,474
Wait, today already?

542
00:49:35,766 --> 00:49:37,978
- Right now.
- Holy shit.

543
00:49:38,353 --> 00:49:39,980
But we have a whole day planned.

544
00:49:39,980 --> 00:49:42,690
- We should have gone to the countryside...
- We can't.

545
00:49:42,940 --> 00:49:45,318
- It's not possible.
- Can't you at least...?

546
00:49:50,740 --> 00:49:52,326
Now means now.

547
00:49:55,704 --> 00:49:56,621
Yeah.

548
00:50:00,083 --> 00:50:01,418
what's going on

549
00:50:08,425 --> 00:50:09,467
I...

550
00:50:13,387 --> 00:50:14,764
i love you...

551
00:50:15,431 --> 00:50:16,474
Sloth.

552
00:50:18,809 --> 00:50:20,353
i love you too

553
00:51:17,159 --> 00:51:18,244
Hey.

554
00:51:20,289 --> 00:51:22,331
Have you solved the mystery yet?

555
00:51:23,541 --> 00:51:25,210
Something is brewing.

556
00:51:26,378 --> 00:51:28,338
I think you are doing well.

557
00:51:30,173 --> 00:51:31,884
It's good that Josie fell asleep.

558
00:51:31,884 --> 00:51:32,800
Yeah.

559
00:51:33,092 --> 00:51:35,052
With the help of a small dose of sedatives.

560
00:51:35,052 --> 00:51:37,472
what about you did you sleep

561
00:51:38,347 --> 00:51:39,474
A little.

562
00:51:40,309 --> 00:51:42,603
I'm just as hyped as Josie.

563
00:51:44,103 --> 00:51:45,813
I just hide it better.

564
00:51:49,735 --> 00:51:52,320
I should check on Ventress.

565
00:51:52,737 --> 00:51:53,655
Yeah.

566
00:52:25,521 --> 00:52:28,065
why are you awake
You don't have to replace me until three o'clock.

567
00:52:28,065 --> 00:52:29,983
I won't sleep today.

568
00:52:30,650 --> 00:52:31,735
Good.

569
00:52:33,402 --> 00:52:35,280
Look at this.

570
00:52:38,032 --> 00:52:39,409
We are here...

571
00:52:41,077 --> 00:52:42,663
and here is the lighthouse.

572
00:52:42,788 --> 00:52:44,998
To the southwest is Ville Perdu.

573
00:52:44,998 --> 00:52:48,418
The little village that we are
they evacuated two years ago.

574
00:52:48,501 --> 00:52:51,003
We should go there tomorrow

575
00:52:51,672 --> 00:52:54,423
and next morning go to the coast.

576
00:52:57,885 --> 00:52:58,971
Good.

577
00:53:04,059 --> 00:53:05,601
are you ok

578
00:53:11,315 --> 00:53:16,070
When you didn't tell the team
about your relationship with Kane,

579
00:53:16,153 --> 00:53:19,240
I wasn't sure
if it's a good idea.

580
00:53:20,576 --> 00:53:23,202
But after we saw the video...

581
00:53:25,956 --> 00:53:26,873
yeah.

582
00:53:27,666 --> 00:53:30,626
I'm not sure
how would they react to you?

583
00:53:32,920 --> 00:53:35,798
Why does my husband
signed up for a suicide mission?

584
00:53:35,798 --> 00:53:37,717
Is this what you think he did?

585
00:53:38,510 --> 00:53:40,637
- Did he commit suicide?
- You had to profile him,

586
00:53:40,637 --> 00:53:42,681
you had to judge him.

587
00:53:43,389 --> 00:53:44,974
He had to say something.

588
00:53:46,476 --> 00:53:49,021
So you ask me as a psychologist.

589
00:53:50,438 --> 00:53:51,356
Yeah.

590
00:53:52,608 --> 00:53:54,525
As a psychologist...

591
00:53:55,402 --> 00:53:59,030
I am telling you that you are mistaken
suicide by self-destruction.

592
00:54:01,490 --> 00:54:04,077
Almost none of us
he does not commit suicide.

593
00:54:04,619 --> 00:54:06,954
And almost everyone
we are self-destructive.

594
00:54:06,954 --> 00:54:09,875
in a way
in a certain part of our life.

595
00:54:11,043 --> 00:54:13,670
We drink or smoke.

596
00:54:14,128 --> 00:54:16,255
We're ruining our good jobs.

597
00:54:18,592 --> 00:54:20,552
Or a happy marriage.

598
00:54:25,224 --> 00:54:27,518
It's not about decisions, they're…

599
00:54:28,143 --> 00:54:29,644
they are impulses.

600
00:54:29,644 --> 00:54:34,690
You probably this
you can explain better than i can.

601
00:54:34,775 --> 00:54:36,318
What do you mean?

602
00:54:36,735 --> 00:54:38,195
You are a biologist.

603
00:54:39,362 --> 00:54:41,822
Isn't self-destruction coded into us?

604
00:54:42,199 --> 00:54:44,409
Programmed in every cell?

605
00:54:46,577 --> 00:54:47,913
what was that

606
00:54:48,121 --> 00:54:49,206
I don't know.

607
00:55:01,134 --> 00:55:02,302
Josie, wake up.

608
00:55:02,302 --> 00:55:04,929
Wake up, Josie, do.
Something wrong.

609
00:55:04,972 --> 00:55:06,764
- Do you see anything?
- No.

610
00:55:07,224 --> 00:55:09,809
- What happened?
- I heard something.

611
00:55:10,893 --> 00:55:11,978
what is

612
00:55:14,398 --> 00:55:16,108
Something goes over the fence.

613
00:55:16,900 --> 00:55:19,527
- Over the fence?
- There's a big hole in it.

614
00:55:25,074 --> 00:55:27,536
- I can't see anything.
- Yeah, me neither.

615
00:55:29,871 --> 00:55:31,248
Sheppard!

616
00:55:31,373 --> 00:55:32,666
Sheppard!

617
00:55:32,666 --> 00:55:34,835
- Fuck it!
- What's going on? What happened?

618
00:55:34,835 --> 00:55:37,670
Sheppard was standing next to me.
Something took her away.

619
00:55:37,670 --> 00:55:40,673
Shit! Damn! Sheppard!

620
00:55:40,757 --> 00:55:41,800
Shit!

621
00:55:41,800 --> 00:55:45,304
Help! Help me!

622
00:55:48,764 --> 00:55:50,391
Shepp...

623
00:55:53,311 --> 00:55:54,688
Sheppard!

624
00:55:59,108 --> 00:56:00,485
Sheppard!

625
00:56:29,931 --> 00:56:31,432
We have to go back.

626
00:56:31,432 --> 00:56:33,809
- And now.
- He's right.

627
00:56:34,061 --> 00:56:35,896
True? In what sense?

628
00:56:35,896 --> 00:56:37,688
We have already been attacked twice.

629
00:56:37,688 --> 00:56:39,565
We lost one of us.

630
00:56:39,565 --> 00:56:42,777
We have evidence that the former
the team raked and cut each other.

631
00:56:42,777 --> 00:56:45,280
I really don't know
how much more right must he be.

632
00:56:45,280 --> 00:56:47,114
We haven't reached the lighthouse yet.

633
00:56:47,114 --> 00:56:49,909
We still don't know
the cause or essence of the Radiance.

634
00:56:49,992 --> 00:56:52,538
We have data, testimony, photos.
She has a video.

635
00:56:52,538 --> 00:56:56,250
With all that is the phenomenon
explainable even less, not more.

636
00:56:58,710 --> 00:57:00,503
I'll get to the lighthouse

637
00:57:00,586 --> 00:57:02,547
and I'll go there alone.

638
00:57:02,588 --> 00:57:06,844
you decide
if you come with me or not

639
00:57:18,981 --> 00:57:21,148
As if she didn't even notice
that Sheppard is dead.

640
00:57:21,148 --> 00:57:22,442
She is crazy.

641
00:57:22,525 --> 00:57:24,570
She's a crazy old bitch.

642
00:57:25,445 --> 00:57:28,030
Really thanks for the support, Lena.

643
00:57:29,324 --> 00:57:31,742
- Did we decide on the parties?
- Yeah.

644
00:57:31,827 --> 00:57:34,121
Yes, we decided on sides.

645
00:57:34,121 --> 00:57:37,541
Okay, so I agree with you.
We should go back.

646
00:57:37,833 --> 00:57:39,960
Good. Great.
Let's go, okay?

647
00:57:39,960 --> 00:57:42,336
- Three we can...
- Wait a minute.

648
00:57:42,336 --> 00:57:43,755
We should go back, yes.

649
00:57:43,755 --> 00:57:46,340
But to get here
it took us six days?

650
00:57:46,340 --> 00:57:48,760
And the coast is two days' journey from here.

651
00:57:49,677 --> 00:57:52,097
And as Sheppard said...

652
00:57:53,097 --> 00:57:56,559
when we reach the shore
we can go all the way to the edge of the Radiance.

653
00:57:56,851 --> 00:57:59,438
You mean we'll get along
out by going deeper?

654
00:57:59,438 --> 00:58:01,565
- Yes, if you want.
- "Do you want"?

655
00:58:01,815 --> 00:58:04,443
No, I fucking "don't want to".

656
00:58:08,864 --> 00:58:11,617
It's not just a prank
how do we get to the lighthouse?

657
00:58:11,617 --> 00:58:13,952
This isn't about the lighthouse, okay?

658
00:58:14,619 --> 00:58:17,331
i believe
that the coast is the best way out.

659
00:58:21,585 --> 00:58:22,668
Good?

660
00:58:35,932 --> 00:58:37,476
You lied to them.

661
00:58:40,353 --> 00:58:42,940
I didn't know
what does going back mean

662
00:58:43,106 --> 00:58:46,025
Why would it be safer?
than going forward?

663
00:58:46,818 --> 00:58:50,697
You didn't know it, but she decided
you carry on as if you did.

664
00:58:50,697 --> 00:58:52,114
Ventress decided so.

665
00:58:52,114 --> 00:58:55,284
Ventress had cancer.
She would never come back.

666
00:58:56,244 --> 00:58:58,371
You knew she was sick.

667
00:58:58,454 --> 00:59:00,164
I thought so.

668
00:59:02,793 --> 00:59:04,836
And you wanted to continue.

669
00:59:06,713 --> 00:59:07,672
Yes.

670
00:59:08,923 --> 00:59:10,050
She wanted to.

671
00:59:57,181 --> 00:59:58,724
She might still be alive.

672
00:59:58,724 --> 01:00:00,559
I highly doubt that.

673
01:00:02,018 --> 01:00:03,603
We need to know.

674
01:00:06,440 --> 01:00:07,858
Run.

675
01:00:07,940 --> 01:00:09,025
Good.

676
01:00:11,570 --> 01:00:12,945
I'm going with you.

677
01:00:14,072 --> 01:00:15,407
I will go alone.

678
01:02:44,389 --> 01:02:46,599
- Did you find her?
- Yeah.

679
01:02:48,393 --> 01:02:49,603
She is dead.

680
01:03:14,253 --> 01:03:15,711
are you ok

681
01:03:16,170 --> 01:03:19,382
Yeah. Just leave me alone.

682
01:03:45,784 --> 01:03:47,827
Here we camp for the night.

683
01:03:48,661 --> 01:03:51,206
It's still two hours to the coast.

684
01:04:28,784 --> 01:04:30,494
They grew up like that.

685
01:04:31,538 --> 01:04:33,123
That doesn't make sense.

686
01:04:33,748 --> 01:04:35,208
I think it gives.

687
01:04:44,259 --> 01:04:47,887
At first I thought
that radio waves are blocked by the Glow,

688
01:04:47,971 --> 01:04:52,099
and therefore no one inside can
communicate with the base or GPS,

689
01:04:52,099 --> 01:04:57,438
but light waves are not blocked,
reflected, and...

690
01:05:01,985 --> 01:05:04,570
... it's the same with radio waves.

691
01:05:04,655 --> 01:05:06,322
The signals did not disappear.

692
01:05:06,822 --> 01:05:08,407
They are encoded.

693
01:05:14,331 --> 01:05:16,250
That paper in your hand...

694
01:05:17,251 --> 01:05:19,795
you know what you're getting
when you sequence it?

695
01:05:19,836 --> 01:05:22,130
- What?
- Human hox gene.

696
01:05:22,213 --> 01:05:23,923
Hux? What does this mean?

697
01:05:24,632 --> 01:05:28,679
These are the genes that define
body structure, physical structure.

698
01:05:30,972 --> 01:05:33,182
And plants have the structure of the human body.

699
01:05:33,182 --> 01:05:37,521
The hands are attached to the shoulders.
Legs to hips.

700
01:05:37,603 --> 01:05:39,481
That is literally not possible.

701
01:05:39,565 --> 01:05:41,483
But this is literally happening.

702
01:05:43,860 --> 01:05:47,405
The glow is like a prism,
which breaks absolutely everything.

703
01:05:48,114 --> 01:05:51,117
Not just light and radio waves.

704
01:05:51,201 --> 01:05:54,371
Animal DNA, plant DNA...

705
01:05:55,496 --> 01:05:56,914
all DNA.

706
01:05:57,206 --> 01:05:59,418
What do you mean by "all DNA"?

707
01:05:59,626 --> 01:06:01,378
It talks about our DNA.

708
01:06:04,338 --> 01:06:05,757
He's talking about us.

709
01:07:12,365 --> 01:07:14,909
So yeah... this will be the bedroom.

710
01:07:16,452 --> 01:07:18,371
Secure doors and windows.

711
01:08:44,123 --> 01:08:45,751
This was a mistake.

712
01:08:48,212 --> 01:08:49,296
Good.

713
01:08:55,801 --> 01:08:58,430
You spend more time without your husband
than with him.

714
01:09:00,640 --> 01:09:03,726
You can't talk to him about work
and he doesn't talk to you about his.

715
01:09:03,726 --> 01:09:07,730
And it's obvious between us
physical and intellectual connection.

716
01:09:07,814 --> 01:09:09,983
- Did I mention everything?
- You forgot your wife.

717
01:09:09,983 --> 01:09:11,734
I love my wife.

718
01:09:14,195 --> 01:09:16,155
He is completely innocent in this.

719
01:09:23,997 --> 01:09:25,414
Come on, Lena.

720
01:09:26,625 --> 01:09:28,335
what is happening now

721
01:09:30,378 --> 01:09:32,797
Do you think something happened to him?

722
01:09:37,927 --> 01:09:39,971
Or you think he knows.

723
01:09:42,099 --> 01:09:43,559
That's it, right?

724
01:09:44,059 --> 01:09:47,145
you think
that he somehow found out about our relationship.

725
01:09:48,939 --> 01:09:50,274
Did he find out?

726
01:09:51,149 --> 01:09:52,149
Yes.

727
01:09:55,737 --> 01:09:57,113
You should go.

728
01:09:59,283 --> 01:10:01,368
- No, Lena, I...
- Dan...

729
01:10:01,534 --> 01:10:05,663
I don't want to talk
not even listening to what you have to say.

730
01:10:06,832 --> 01:10:08,876
Just get dressed and leave.

731
01:10:11,211 --> 01:10:13,921
It's not me you hate
it's you

732
01:10:17,301 --> 01:10:19,177
No, Dan, it's you too.

733
01:10:22,972 --> 01:10:24,891
It will never happen again.

734
01:10:30,855 --> 01:10:32,524
You lying piece of shit!

735
01:10:33,692 --> 01:10:35,359
- What's going on?
- No.

736
01:10:35,985 --> 01:10:39,198
You won't ask those questions.
You will answer them!

737
01:11:08,519 --> 01:11:09,603
Brother.

738
01:11:11,771 --> 01:11:12,898
Friend.

739
01:11:14,733 --> 01:11:15,859
Husband.

740
01:11:19,654 --> 01:11:20,863
Husband.

741
01:11:23,074 --> 01:11:26,078
Why didn't you tell us?

742
01:11:27,287 --> 01:11:30,289
You knew it. Obviously.

743
01:11:34,752 --> 01:11:37,463
Did you know that?

744
01:11:40,259 --> 01:11:41,342
Good.

745
01:11:45,889 --> 01:11:48,100
There are two theories about
what happened in Zára.

746
01:11:48,100 --> 01:11:49,810
Either something killed them

747
01:11:49,810 --> 01:11:53,646
or gone mad
and they killed each other.

748
01:11:55,606 --> 01:11:57,693
Josie was almost killed by an alligator

749
01:11:57,734 --> 01:12:00,362
and Cass killed the bear.

750
01:12:02,823 --> 01:12:05,449
so yes
it looks like the first option.

751
01:12:08,203 --> 01:12:09,287
But...

752
01:12:11,998 --> 01:12:14,167
I didn't see any bear.

753
01:12:15,127 --> 01:12:16,502
And neither does Josie.

754
01:12:17,546 --> 01:12:20,173
They saw the bear
just Lena and Ventress.

755
01:12:20,173 --> 01:12:23,301
So nothing is certain.
Everything is based on their word.

756
01:12:23,301 --> 01:12:27,639
Everything is based on Lena's word.

757
01:12:28,015 --> 01:12:29,474
And what do we know now?

758
01:12:30,934 --> 01:12:33,811
We know...

759
01:12:34,145 --> 01:12:37,399
that Lena is a liar.

760
01:12:37,940 --> 01:12:39,568
Shut up!

761
01:12:41,235 --> 01:12:44,907
Lena, you are a liar.

762
01:12:47,993 --> 01:12:49,578
Did you kill Cass?

763
01:12:51,747 --> 01:12:53,332
Have you lost your mind?

764
01:12:56,335 --> 01:12:59,253
Or do you think I came
for my reason and that we will fight here?

765
01:12:59,253 --> 01:13:01,047
That's the second option.

766
01:13:06,427 --> 01:13:07,637
God

767
01:13:12,391 --> 01:13:14,603
When I look at my hands...

768
01:13:15,061 --> 01:13:16,979
and on my fingerprints...

769
01:13:18,189 --> 01:13:19,899
I see them moving.

770
01:13:22,903 --> 01:13:25,988
I can't.

771
01:13:26,864 --> 01:13:28,408
when i let you go

772
01:13:28,783 --> 01:13:31,494
and you tie me to a chair
and you cut...

773
01:13:33,247 --> 01:13:36,707
my intestines will be
move like my fingerprints?

774
01:13:44,173 --> 01:13:47,970
But I'm not the one
who is tied to a chair.

775
01:13:52,515 --> 01:13:53,600
It's you.

776
01:13:58,104 --> 01:14:00,064
Help!

777
01:14:02,900 --> 01:14:04,485
Help me!

778
01:14:04,694 --> 01:14:06,029
Help!

779
01:14:06,529 --> 01:14:08,073
Cass?

780
01:14:11,076 --> 01:14:13,537
You said she was dead.

781
01:14:13,744 --> 01:14:16,206
Cass! Cass, I'm coming!

782
01:14:18,625 --> 01:14:20,502
Cass, is that you?

783
01:15:03,628 --> 01:15:08,591
Help! Help me!

784
01:15:09,426 --> 01:15:11,761
Help!

785
01:15:26,275 --> 01:15:27,610
Don't move.

786
01:15:35,034 --> 01:15:38,079
Help!

787
01:16:04,398 --> 01:16:08,277
Help!

788
01:16:20,788 --> 01:16:22,373
Help!

789
01:16:31,757 --> 01:16:35,429
No! No!

790
01:16:35,511 --> 01:16:36,846
No!

791
01:16:54,948 --> 01:16:57,658
Help!

792
01:17:11,297 --> 01:17:15,301
Help me.

793
01:17:39,243 --> 01:17:40,661
what are you doing

794
01:17:40,993 --> 01:17:42,954
- I'm leaving.
- Now?

795
01:17:45,414 --> 01:17:48,292
- It's not even light yet.
- I don't have time to wait.

796
01:17:48,377 --> 01:17:50,002
We're falling apart.

797
01:17:50,087 --> 01:17:52,421
Body and mind. Can't you feel it?

798
01:17:53,881 --> 01:17:56,009
It's like the beginning of dementia.

799
01:17:58,845 --> 01:18:01,265
If I don't get to the lighthouse soon,

800
01:18:01,305 --> 01:18:05,101
the person who started this journey
he will no longer be the person to end it.

801
01:18:05,101 --> 01:18:07,229
I want to be the one to end it.

802
01:19:09,248 --> 01:19:11,167
We should go, Josie.

803
01:19:18,800 --> 01:19:21,261
How long was your husband in Zára?

804
01:19:22,970 --> 01:19:24,847
Hard to say.

805
01:19:27,975 --> 01:19:29,895
In theory, about a year.

806
01:19:32,523 --> 01:19:35,692
So long to stay inside
and remain untouched.

807
01:19:36,484 --> 01:19:38,904
I'm not sure he was untouched.

808
01:19:42,740 --> 01:19:44,158
I'm right...

809
01:19:45,118 --> 01:19:48,956
- with the breaking, right?
- Yeah.

810
01:19:49,581 --> 01:19:52,042
I checked my blood at night.

811
01:19:54,252 --> 01:19:56,212
It's in me.

812
01:19:59,507 --> 01:20:01,760
It will be in all of us.

813
01:20:07,975 --> 01:20:09,893
It was strange to hear...

814
01:20:10,519 --> 01:20:13,814
Sheppard's voice
from the creature's mouth.

815
01:20:15,148 --> 01:20:18,484
I think when she was dying
part of her mind became…

816
01:20:19,152 --> 01:20:21,738
part of the creature that was killing her.

817
01:20:23,489 --> 01:20:26,243
imagine
that you die scared in pain

818
01:20:26,243 --> 01:20:29,496
and only this part of you will survive.

819
01:20:30,956 --> 01:20:33,082
I wouldn't like it at all.

820
01:20:53,353 --> 01:20:55,814
Ventress wants to face it.

821
01:20:55,980 --> 01:20:57,899
You want to fight it.

822
01:20:59,067 --> 01:21:01,904
But I don't think
that I want some of it.

823
01:21:09,286 --> 01:21:10,369
Josie.

824
01:21:17,920 --> 01:21:19,003
Josie.

825
01:21:23,675 --> 01:21:24,760
Josie.

826
01:21:50,786 --> 01:21:54,831
one by one
everyone is gone except you.

827
01:21:57,042 --> 01:21:58,710
How do you explain it?

828
01:22:02,463 --> 01:22:04,882
Is this something I need to explain?

829
01:22:05,259 --> 01:22:06,717
Yes, you must.

830
01:22:13,350 --> 01:22:15,226
I had to go back.

831
01:22:16,561 --> 01:22:18,855
I'm not sure if they do either.

832
01:22:20,565 --> 01:22:24,987
LIGHTHOUSE

833
01:22:35,162 --> 01:22:36,122
Hey.

834
01:22:40,418 --> 01:22:41,461
Hey.

835
01:27:34,046 --> 01:27:36,590
<i>I thought I was human.</i>

836
01:27:42,762 --> 01:27:44,680
<i>I had a life.</i>

837
01:27:46,850 --> 01:27:49,520
<i>People called me Kane.</i>

838
01:27:50,895 --> 01:27:53,524
<i>And now I'm not so sure.</i>

839
01:27:57,360 --> 01:28:00,197
<i>If I wasn't Kane
what was i?</i>

840
01:28:05,743 --> 01:28:07,453
<i>Was I you?</i>

841
01:28:10,666 --> 01:28:12,333
<i>Was that me?</i>

842
01:28:23,554 --> 01:28:25,764
<i>My body moves...</i>

843
01:28:26,347 --> 01:28:28,182
<i>like a liquid.</i>

844
01:28:31,144 --> 01:28:32,854
<i>My mind...</i>

845
01:28:34,773 --> 01:28:36,440
<i>disappears.</i>

846
01:28:36,774 --> 01:28:39,235
<i>I can't stand it.</i>

847
01:28:40,695 --> 01:28:42,738
<i>I can't stand it.</i>

848
01:28:42,738 --> 01:28:44,783
<i>I can't stand it.</i>

849
01:28:49,203 --> 01:28:52,541
<i>Have you ever seen
detonate a phosphorus grenade?</i>

850
01:28:53,207 --> 01:28:55,252
<i>It's quite a glow.</i>

851
01:28:56,295 --> 01:28:58,130
<i>Cover your eyes.</i>

852
01:28:59,631 --> 01:29:02,842
<i>If you ever get out of here,
find Lena.</i>

853
01:29:03,176 --> 01:29:04,595
<i>I will find.</i>

854
01:29:05,052 --> 01:29:05,970
No.

855
01:29:08,806 --> 01:29:11,143
<i>Five, four...</i>

856
01:29:11,894 --> 01:29:14,020
<i>three, two...</i>

857
01:29:31,787 --> 01:29:34,291
No, no, no.

858
01:29:37,336 --> 01:29:40,796
God For God's sake.

859
01:29:41,547 --> 01:29:42,466
No.

860
01:31:07,592 --> 01:31:09,845
This is the last stage.

861
01:31:11,721 --> 01:31:13,765
Lost in the chaos.

862
01:31:17,226 --> 01:31:20,271
An incomprehensible mind...

863
01:31:23,817 --> 01:31:25,944
... and now the lighthouse.

864
01:31:26,737 --> 01:31:28,363
Now the sea.

865
01:31:32,408 --> 01:31:34,243
Doctor Ventress?

866
01:31:39,082 --> 01:31:40,125
Sloth.

867
01:31:47,632 --> 01:31:49,051
We talked.

868
01:31:50,719 --> 01:31:52,386
What did we say?

869
01:31:58,810 --> 01:32:02,480
That I need to know
what's inside the lighthouse

870
01:32:05,399 --> 01:32:07,109
That moment is gone.

871
01:32:10,655 --> 01:32:12,407
Now it's in me.

872
01:32:13,824 --> 01:32:15,868
What's in you?

873
01:32:17,078 --> 01:32:18,663
It's not like us.

874
01:32:19,581 --> 01:32:21,416
It is our opposite.

875
01:32:24,670 --> 01:32:26,337
I don't know what it wants.

876
01:32:27,046 --> 01:32:28,841
Or if he wants to.

877
01:32:29,382 --> 01:32:31,009
But it will grow...

878
01:32:31,301 --> 01:32:33,345
until it takes it all in.

879
01:32:36,390 --> 01:32:38,350
Our body and mind will be pulverized

880
01:32:38,350 --> 01:32:40,935
to the smallest parts...

881
01:32:41,686 --> 01:32:43,814
until no part remains.

882
01:32:48,318 --> 01:32:49,778
Annihilation.

883
01:35:45,328 --> 01:35:46,704
No!

884
01:44:08,957 --> 01:44:11,001
So it was foreign in origin.

885
01:44:17,423 --> 01:44:19,467
Can you describe its form?

886
01:44:23,846 --> 01:44:25,015
No.

887
01:44:25,724 --> 01:44:27,600
Was it carbon based?

888
01:44:31,479 --> 01:44:32,689
I don't know.

889
01:44:35,234 --> 01:44:36,652
What did it want?

890
01:44:38,153 --> 01:44:40,488
I don't think it wanted anything.

891
01:44:40,613 --> 01:44:43,158
But you thought of it.

892
01:44:44,076 --> 01:44:45,702
It copied me.

893
01:44:46,453 --> 01:44:47,912
I attacked it.

894
01:44:49,163 --> 01:44:51,291
I'm not sure
if it even knew I was there.

895
01:44:51,291 --> 01:44:53,668
It came here for a reason.

896
01:44:54,293 --> 01:44:57,965
It caused our environment to mutate,
it was destroying everything.

897
01:44:59,257 --> 01:45:01,260
It didn't destroy it.

898
01:45:02,802 --> 01:45:04,805
It just changed everything.

899
01:45:05,639 --> 01:45:07,682
It was creating something new.

900
01:45:10,769 --> 01:45:11,728
What?

901
01:45:20,028 --> 01:45:21,238
I don't know.

902
01:45:25,492 --> 01:45:28,203
A few hours ago
the team arrived at the lighthouse.

903
01:45:29,412 --> 01:45:31,206
Everything is reduced to ashes.

904
01:45:31,707 --> 01:45:34,877
If what you saw
once lived...

905
01:45:35,711 --> 01:45:37,628
it's probably dead now.

906
01:45:59,025 --> 01:46:01,862
tell me already
what happened to my husband

907
01:46:03,363 --> 01:46:05,073
<i>When the Glow Disappeared,</i>

908
01:46:05,073 --> 01:46:09,161
<i>his blood pressure stabilized
and heart rate started to rise.</i>

909
01:46:10,621 --> 01:46:14,582
A few hours later he woke up
and he was even sane.</i>

910
01:46:15,583 --> 01:46:17,711
<i>He is still in isolation.</i>

911
01:46:19,128 --> 01:46:20,671
<i>Me too.</i>

912
01:47:04,216 --> 01:47:05,801
You are not Kane...

913
01:47:07,261 --> 01:47:08,345
isn't it?

914
01:47:14,768 --> 01:47:16,228
I think not.

915
01:47:24,360 --> 01:47:25,737
Are you Lena?


